Welcome Message from the KRN President /

International Kyudo Federation 10th Anniversary


Greetings from Hans de Wekker, President of the Kyudo Renmei Nederland

As the representative of the Kyudo Renmei Nederland, I welcome you to this reception to celebrate the 10th Anniversary of the International Kyudo Federation.
I would like to extend a special welcome to Her Imperial Highness Princess Hisako Takamado, the Japanese Ambassador Mr. Hiroshi Inomata, all the Japanese Sensei and the Staff from the International Kyudo Federation, our special guests and, of course, all the participants who are present tonight.
In February 2015, during the Shogo seminar in Nagoya, Uozumi Sensei and Ishikawa Sensei asked me if the Kyudo Renmei Nederland could organize the International Kyudo Federation seminar in 2016. What I didn’t realize at that time was that we would also celebrate the 10th Anniversary of the International Kyudo Federation, a milestone in its existence. And here we are now. Unfortunately, Uozumi Sensei is not here to witness this celebration. He passed away on 22 December, 2015. His death is a great loss for Kyudo and certainly for me, as he was my teacher.


The task of the International Kyudo Federation is to facilitate and support member organizations in developing Kyudo worldwide. On the International Kyudo Federation website the following is written: “To pursue the ultimate goal of Shin, Zen, Bi (Truth, Goodness, Beauty) while cultivating its members through the practice of one of the most traditional of Japanese arts.”


When I started Kyudo I didn’t realize that you need to understand the cultural background of Kyudo. I was and still am facing cultural differences between my own background and that of Japan. My teacher Matsui Iwao, who regularly visited me in the Netherlands, recognized this phenomenon as his teaching responsibility and wrote the following: “Many of our teachers feel a heavy responsibility to introduce to the Western world how Japanese Kyudo should be as an art form of archery of traditional Budo (martial arts).
Considering, this responsibility, first of all, it is necessary for Japanese such as us to analyze how Western Kyudo trainees can see the meaning and value of Japanese Kyudo, and not acquire only a superficial understanding of it, but to analyze it deeply, taking into consideration the cultural gap between the Western world and the Orient. It is a must for the Japanese to make it as easy as possible for Western Kyudo trainees to understand the essence of this martial art. However, assistance should not be given from a one-sided Japanese point of view and only by simply providing information, because those trainees have their own cultural and historical backgrounds, which support their theory. We won’t be able to spread the pure spirit of Japanese Kyudo if we cannot ascertain the inherent characteristics of each other’s culture, understand them, digest them and merge them into our own culture.”


The teaching I received based on this principle helped me get a good understanding of traditional Japanese values and of the difference in thinking and cultural background. And finally I would be able to learn and train better in Kyudo. I hope that the International Kyudo Federation will continue its support so that more and more people in the world can enjoy Kyudo.
The International Kyudo Federation has now existed for 10 years. In a human life, that is still a child. I am convinced that we can all help the International Kyudo Federation in its growth to adulthood.

 

オランダ弓道連盟会長 デ ベッカー ハンス 歓迎の言葉

国際弓道連盟10周年記念祝賀会に際し、オランダ弓道連盟を代表して歓迎の挨拶をさせていただきます。

高円宮妃久子殿下の御臨席を賜わり、また猪俣弘司日本大使、日本の先生方ならびに国際弓道連盟役員の皆様、来賓の皆様と交流演武会に参加の皆様にお越しいただき誠にありがとうございます。

2015年2月、名古屋特別外国講習会にて石川武夫・魚住一郎、両先生に次期国際弓道連盟セミナーのオランダでの開催を打診されたとき、気付かなかった国際弓道連盟設立10周年の節目、2016年を迎えました。しかし、今日この場に私が大変お世話になった魚住先生はいらっしゃいません。昨年12月に先生が逝去されましたことは残念でなりません。

国際弓道連盟のホームページには「伝統的な日本文化としての弓道を通じて、弓道の最高目標である<真、善、美>を追求し、もって人格の形成を志す弓道人の養成を目的とする」と記載されており、その務めは世界に弓道を広めようとする国際弓道連盟加盟組織を支援することです。

弓道を始めた頃、私は弓道の文化的背景を理解することの必要性を認識していませんでした。弓道の修練をしていると、自国の文化と日本の文化の違いに戸惑うことがよくあります。定期的にオランダに指導に来られていた松井巌先生は、外国人が文化の違いに戸惑うことをよくご存知で、次のように書かれています。

「伝統武道である弓道を、一種の芸術として西洋に伝えることに重大な責任を感じている日本人の先生は大勢いると思います。われわれ日本人はまず、どうすれば西洋人が表面的にではなく弓道の意味や価値観を真に理解できるかを、文化の相違を考慮して分析しなくてはなりません。日本人指導者は、弓道の真髄を西洋人にとってできるだけわかりやすいように教えなければなりません。ここで重要なのは、西洋人の考え方の根本にもまた独自の文化的・歴史的背景があるから、日本人の観点から一方的に情報を与えるべきではないということです。お互いに文化の特性を確かめ合い、理解し合って消化し、各々の文化に取り入れなければ弓道の本当の精神を伝えることはできません」

このような指導は、日本の伝統的価値観や考え方・文化の違いを理解するうえで大いに役立ちました。その結果、私はより多く弓道について学び、練習することができたように思います。世界中でさらに多くの人々が弓道を楽しめるよう、今後も国際弓道連盟の支援が継続されることを願っています。

国際弓道連盟の設立から10年、人間に例えるならまだ子供です。国際弓道連盟を大人に育てるために皆で協力し合えると信じております。

 

Enbukai Report

Seminar Report

Message from the IKYF President

Message from the KRN President